265 Con sẽ sống cả đời cùng sự phán xét và hình phạt của Đức Chúa Trời
Verse 1
Lạy Đức Chúa Trời,
tình yêu của Ngài quý báu, cao đẹp;
sao con có thể muốn sống
trong tay Sa-tan được?
Ngài đã tạo ra con, sao con có thể
sống dưới quyền nó được?
Nếu có thể được tinh sạch
và có thể dâng tất cả cho Ngài,
con sẵn sàng sống giữa hình phạt,
phán xét của Ngài,
vì con ghét Sa-tan
và sẽ không sống dưới quyền của Sa-tan.
Verse 2
Qua việc phán xét con, Ngài cho thấy
tâm tính công chính của Ngài;
con rất vui vẻ
và không có một chút than van nào.
Nếu con có thể thực hiện
bổn phận của một loài thọ tạo,
con sẽ sống cả đời trong sự phán xét của Ngài,
để từ đó con sẽ biết
tâm tính công chính của Ngài,
và sẽ giải thoát mình khỏi ảnh hưởng của Sa-tan.
Chorus 1
Dù hình phạt của Ngài khiến con đau,
nhưng con sẽ không sống dưới quyền Sa-tan.
Con sẽ không chịu đựng
thủ đoạn gian xảo của nó.
Con vui khi được sống trong sự rủa sả của Ngài.
Ơn phước của Sa-tan khiến con đau đớn.
Con yêu mến Ngài khi được Ngài phán xét;
với con, niềm vui là vậy.
Verse 3
Sự phán xét và hình phạt của Ngài
là công chính, thánh khiết;
đó là để làm con tinh sạch,
hơn nữa, là để cứu rỗi con.
Con muốn sống trong sự phán xét này
để được Ngài chăm lo.
Con sẽ không sống dưới quyền,
dưới quyền của Sa-tan đâu.
Con ước mong được Ngài làm cho tinh sạch
dù phải chịu đựng gian khó;
con không muốn bị Sa-tan kia
lợi dụng hay lừa gạt đâu.
Chorus 2
Con, tạo vật này, phải do Ngài sử dụng,
sở hữu, phán xét, hành phạt, thậm chí rủa sả.
Con vui khi Ngài ban phước
vì đã thấy tình yêu của Ngài.
Ngài là Đấng Tạo Hóa và con là tạo vật:
con không nên phản bội Ngài
và bị Sa-tan lợi dụng,
cũng không nên sống dưới quyền của Sa-tan.
Bridge
Thay vì con phải sống cho Sa-tan,
con nên làm trâu, làm ngựa cho Ngài.
Con thà sống trong chính hình phạt của Ngài,
và không có thú vui xác thịt.
Điều này sẽ khiến con vui mừng
cả khi mất ân điển của Ngài.
Dù không có được ân điển của Ngài
nhưng con vẫn thấy vui sướng,
Outro
vì sự phán xét, hình phạt của Ngài
là phước lành lớn nhất,
ân điển lớn nhất của Ngài.